講座一
報告題目:五本“課標(biāo)”的動態(tài)變化彰顯英語課程的價值取向
報告主講:王彩琴 教授
報告時間:4月28日(周四)下午15:00-17:00
報告地點:國培教室A204
講座二
報告題目:“我想上北大”的日譯及相關(guān)問題
報告主講:王磊 副教授
報告時間:5月5日(周四)上午8:00-10:00
報告地點:外語樓二樓Common Room
講座三
報告題目:中學(xué)英語單元整體教學(xué)設(shè)計
報告主講:金莉 副教授
報告時間:5月6日(周五)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座四
報告題目:How to Write a Research Proposal
報告主講:梁曉冬 教授
報告時間:5月9日(周一)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座五
報告題目:文言和外來語對清末民初白話翻譯小說語言的影響--以名詞為例
報告主講:田耀收 博士
報告時間:5月11日(周三)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座六
報告題目:中學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)設(shè)計與敘寫
報告主講:王曄 副教授
報告時間:5月12日(周四)上午8:30-10:30
報告地點:學(xué)院報告廳
講座七
報告題目:The Significance of Pragmatics in Translation
報告主講:郭英珍 教授
報告時間:5月12日(周四)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座八
報告題目:國家翻譯能力與國際傳播能力的名與實
報告主講:張志強 教授
報告時間:5月13日(周五)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座九
報告題目:日本文化視野中的神觀念
報告主講:吳栓友 博士
報告時間:5月16日(周一)下午16:00-18:00
報告地點:外語樓二樓Common Room
講座十
報告題目:材料、問題與方法——我的日本古典研究思路
報告主講:孫士超 副教授
報告時間:5月17日(周二)下午14:00-16:00
報告地點:外語樓二樓Common Room
講座十一
報告題目:新文科視域下外語教學(xué)的課程思政元素融入研究
報告主講:李曉紅 副教授
報告時間:5月18日(周三)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓二樓國培教室A204
講座十二
報告題目:英語重音易錯詞偏誤規(guī)律研究
報告主講:張銳鋒 副教授
報告時間:5月19日(周四)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座十三
報告題目:歷史文獻翻譯之譯前準(zhǔn)備——以《羅馬帝國史》為例
報告主講:齊建曉 副教授
報告時間:5月19日(周四)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座十四
報告題目:日語外來詞的本土化現(xiàn)象—以“フル”為例
報告主講:陳曉靜 博士
報告時間:5月25日(周三)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓二樓Common Room
講座十五
報告題目:“吃食堂”類結(jié)構(gòu)的認(rèn)知語法再探 ——兼談“類推性”問題
報告主講:田良斌 博士
報告時間:5月26日(周四)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座十六
報告題目:前置和后置框架下漢英非常規(guī)語序?qū)Ρ妊芯?/span>
報告主講:裴麗華 博士
報告時間:5月27日(周五)下午15:00-17:00
報告地點:外語樓三樓智慧教室(A301)
講座十七
報告題目:基于語料庫的配價語法研究
報告主講:孫海燕 教授
報告時間:6月1日(周三)下午16:00-18:00
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座十八
報告題目:現(xiàn)代人的精神危機
報告主講:侯林梅 教授
報告時間:6月3日(周五)下午15點-17點
報告地點:外語樓四樓智慧教室
講座十九
報告題目:邊緣特征不明示假說與漢語SLI兒童關(guān)系從句理解研究
報告主講:于浩鵬 副教授
報告時間:6月上旬(待定)
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座二十
報告題目:MTI學(xué)位論文的撰寫與規(guī)范
報告主講:張長輝 副教授
報告時間:6月上旬(待定)
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)
講座二十一
報告題目:現(xiàn)代人的精神危機
報告主講:聶鑫琳 副教授
報告時間:6月下旬(待定)
報告地點:外語樓二樓國培教室(A204)