從古至今,,一些地名在口耳相傳過(guò)程中會(huì)產(chǎn)生變形。有的屬于地名的因聲起意,;有的屬于諧音變形,;有些地名發(fā)生音變,,并形成趣味盎然的民間故事;有些地名經(jīng)過(guò)“諧音雅化”被改造,。五代十國(guó)時(shí),,吳越王錢(qián)镠(liú)把都城臨安(今浙江杭州)的一座宮殿命名為握發(fā)殿。這是以周公“一沐三握發(fā)”的典故命名,,含蓄地昭示出這位帝王踵武前賢,、為政勤勉的抱負(fù)。但當(dāng)時(shí)京城百姓不懂其中蘊(yùn)含的深意,,于是因聲起意,,把這座宮殿稱(chēng)為“惡發(fā)殿”?!皭喊l(fā)”是當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)詞,,意為生氣、發(fā)怒,。當(dāng)?shù)匕傩諏⑵淅斫鉃椋骸板X(qián)王怒即升此殿也,。”于是,,“握發(fā)殿”就變成了“惡發(fā)殿”,。漢代大儒董仲舒的陵墓,位于今陜西省西安市南城墻和平門(mén)內(nèi)以西600米處馬道以北,。唐代和明代修城,,使這座陵墓保存于城內(nèi),官吏軍民至此下馬,以示崇敬,,故名“下馬陵”,。可是后人因聲起意,,稱(chēng)這座陵墓為“蝦蟆陵”,。唐人白居易的名作《琵琶行》中就有“自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住”的詩(shī)句,。重慶市酆都(今作“豐都”)縣城北隅有一座酆(豐)都山,。相傳漢朝人陰長(zhǎng)生、王方平曾先后在這座山上修煉成仙,。后來(lái)當(dāng)?shù)厝嗽谏缴显O(shè)立“陰王廟”,,奉祀這兩位仙人。廟名“陰王”就是兩位仙人之姓的合稱(chēng),,其結(jié)構(gòu)當(dāng)與“李杜”“元白”“韓柳”等相類(lèi),。但是民間把廟名“陰王”誤解成“陰間之王”,即“冥王”,。于是,,這座“陰王廟”就成了“閻羅天子祠”,酆都城便成了“陰曹地府”,。誤會(huì)加附會(huì),,謬解復(fù)訛傳,于是關(guān)于“酆都鬼城”的一系列民間傳說(shuō)便接踵出現(xiàn)并漸成系統(tǒng)了,。江蘇某地有一座羽林將軍廟,,老百姓搞不懂“羽林”,順口把它說(shuō)成“雨淋廟”,,于是這座廟就不蓋房頂,,任憑雨水淋浸神像。山西有地名“丹朱嶺”,,傳說(shuō)丹朱是遠(yuǎn)古帝王堯的兒子,,曾受封于此地。當(dāng)?shù)匕傩赵诘ぶ鞄X為丹朱祀神設(shè)廟,,“鑿一豬形,,以丹涂之”,就是塑造一頭抹成紅色的豬,,擺設(shè)在神案上供人奉祀,。“丹朱”變“紅豬”,,這類(lèi)因聲起意的笑話實(shí)在多不可數(shù),。現(xiàn)今的一些地名產(chǎn)生于對(duì)原名的諧音變形,。葛洲壩位于湖北省宜昌市西北長(zhǎng)江中的一座江心島。據(jù)說(shuō),,這座小島上最早有兩戶(hù)居民,,一家姓郭,一家姓鄒,。小島當(dāng)初以?xún)蓱?hù)居民的姓為名,,叫“郭鄒”島,后寫(xiě)成“葛洲”島,,再后來(lái),,此地由于修建了葛洲壩大型水利工程而名揚(yáng)天下。澳門(mén)古稱(chēng)“蠔鏡”,,稱(chēng)其為“蠔”,,是因澳門(mén)昔日灘涂多產(chǎn)蠔(牡蠣);稱(chēng)其為“鏡”,,是因澳門(mén)昔日的三個(gè)海灣——北灣、南灣,、西灣——環(huán)抱狀如半邊明鏡,。由于澳門(mén)位于珠江口,故又稱(chēng)為“蠔江”,。后來(lái)當(dāng)?shù)匚娜擞X(jué)得這個(gè)“蠔”字太俗,,不夠典雅,便易“蠔”為“濠”,。于是,,澳門(mén)便以“濠鏡”或“濠江”作為別稱(chēng)了。著名華僑領(lǐng)袖陳嘉庚先生的家鄉(xiāng)——福建省廈門(mén)市集美村是馳名海外的勝地,。此地景美,、人美,名字也美——“集”眾“美”于一身,。其實(shí)“集美”最初的地名是“盡尾”,,意思是“大陸的末端”,其名突出了這個(gè)沿海漁村地理位置的特點(diǎn),。早期的集美是廈門(mén)市北部的一個(gè)小漁村,,經(jīng)由高集海堤與廈門(mén)島相連。由于集美地處天馬山脈蜿蜒而下的七個(gè)小山丘的最尾端,,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)之“盡尾”,。另外,它又處在潯江的末端,,在清朝時(shí)又稱(chēng)為“潯尾”,??箲?zhàn)時(shí)期其屬于“集美鄉(xiāng)集美社”,1953年改稱(chēng)“集美鎮(zhèn)”,。由于愛(ài)國(guó)華僑陳嘉庚先生倡導(dǎo)興學(xué)救國(guó),,在家鄉(xiāng)興學(xué)辦校,人們又稱(chēng)之為“集美學(xué)村”,。四川大學(xué)原有一所宿舍名叫“濤鄰村”,,名取“與唐朝女詩(shī)人薛濤為鄰”之雅意。后來(lái)人們也許是嫌“濤鄰”兩字寫(xiě)起來(lái)太繁雜,,或是不愿為解說(shuō)此名繞這么大的彎,,干脆把它稱(chēng)為“桃林村”。易“濤鄰”為“桃林”,,雖與初衷相悖,,但亦與學(xué)府培桃育李的宗旨相諧相生。在天津地名中,,這類(lèi)諧音轉(zhuǎn)意也不乏其例,。如紅橋區(qū)歷史地名為“梁家嘴”,早年此地住著姓彥與姓和的兩家人,,地稱(chēng)“兩家村”,;后因其地緊傍河灣,狀如嘴形,,故改稱(chēng)“兩家嘴”,;最后定名為“梁家嘴”,系天津方言口語(yǔ)發(fā)音迅捷使然,。另有“西湖村”原名“徐胡圈”,,“吳家窯”原名“五家窯”,等等,。朱千華先生在《二十四橋今何在,?》一文中,提出了“揚(yáng)州二十四橋極有可能是與之讀音相似的‘阿師橋’”的新觀點(diǎn),。他論證說(shuō):“在沈括列出的那些橋名目錄中,,筆者發(fā)現(xiàn)二十四橋與阿師橋讀起來(lái)極其相似。杜牧將阿師橋變?yōu)槎臉驑O有可能,,因?yàn)檫@樣有兩個(gè)好處:一者,,可以符合詩(shī)歌對(duì)句時(shí)的字?jǐn)?shù)要求;二者,,用二十四橋還可暗顯揚(yáng)州作為水城橋多水美的特點(diǎn),。”(《中華讀書(shū)報(bào)》1999年8月25日)文中提到沈括所列的橋名,,是指《夢(mèng)溪筆談·補(bǔ)筆談》記載的揚(yáng)州橋名,。朱先生久寓揚(yáng)州,,對(duì)二十四橋橋名的這個(gè)考證,令人耳目一新,,且符合地名諧音變異的特點(diǎn),,可備一說(shuō)。地名音變有時(shí)還可以成為某個(gè)民間故事,、民間傳說(shuō)的起因,。閩南沿海泉州南岸有一座古塔名叫“關(guān)鎖塔”,建造于南宋紹興年間,,成為當(dāng)?shù)刂暮綐?biāo),;可是民間以諧音稱(chēng)之為“姑嫂塔”。因聲起意的民俗思維模式,,使人們圍繞這個(gè)塔名,,創(chuàng)作出一個(gè)辛酸的僑鄉(xiāng)故事,代代相傳:泉州有姑嫂二人,,相約每天各背一塊石頭登上海岸的小山,,以遠(yuǎn)眺港外返航的舟船,盼望出洋的親人返鄉(xiāng),;然而,,“過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠”,,日復(fù)一日,年復(fù)一年,,親人沒(méi)有盼回,,姑嫂日攜一石卻堆積成山。后來(lái)人們用這些石頭修建成一座高塔,,命名為“姑嫂塔”,。這個(gè)“姑嫂塔”的故事與廣為傳誦的“望夫石”的民間傳說(shuō)屬于同一類(lèi)型。江西省九江市鄱陽(yáng)湖中有一座大孤山,,附近江中有一座小孤山,,兩山遙遙相望。民間稱(chēng)之為“大姑”與“小姑”,。小孤山對(duì)面江岸有澎浪磯,,就是江邊的一座礁石小島。人們把這“澎浪”稱(chēng)為“彭郎”,,并把“小姑”和“彭郎”描述成一對(duì)恩愛(ài)夫妻,。宋人蘇軾名詩(shī)《李思訓(xùn)畫(huà)長(zhǎng)江絕島圖》中寫(xiě)道:“峨峨兩煙鬟,曉鏡開(kāi)新妝,;舟中賈客莫漫狂,,小姑前年嫁彭郎,。”利用地名音變形成的民間故事作詩(shī)的結(jié)尾,,使全詩(shī)充溢著幽默的情調(diào),,余音裊裊,讀來(lái)引人聯(lián)想,。將粗俗的地名進(jìn)行諧音雅化,,屬于地名規(guī)范化簡(jiǎn)便易行的手段。首先看臺(tái)灣的三個(gè)地名“基隆”“御使里”“蟠桃里”,,寓意古雅,,誰(shuí)會(huì)想到它們的原名是“雞籠”“牛屎崎”“番婆里”這樣鄙俗的地名?最為典型的諧音雅化,,當(dāng)數(shù)把粗俗的北京舊胡同名改造為典雅的新地名之舉,。這種變俗為雅的地名改造,確實(shí)是創(chuàng)造性的杰作,。例如對(duì)于“狗尾巴胡同”“羊尾巴胡同”,,有識(shí)之士就利用漢語(yǔ)諧音特點(diǎn),把它們分別改為“高義伯胡同”“揚(yáng)威胡同”,。這種地名改造,,由于充分發(fā)揮了漢語(yǔ)諧音造詞的優(yōu)勢(shì),所以簡(jiǎn)便易行,。例如把“打劫胡同”改為“大吉胡同”,,把“雞爪胡同”改為“吉兆胡同”,把“雞鴨胡同”改為“集雅胡同”,,把“糞場(chǎng)胡同”改為“奮章胡同”,,把“干魚(yú)胡同”改為“甘雨胡同”,把“驢市胡同”改為“禮士胡同”,,把“蝎虎胡同”改為“協(xié)和胡同”,,把“母豬胡同”改為“梅竹胡同”,把“灌腸胡同”改為“官場(chǎng)胡同”等,。至于把“屎殼郎胡同,、悶葫蘆胡同、東江米巷”分別改名為“時(shí)刻亮胡同,、蒙福祿胡同,、東交民巷”,也是地名諧音雅化改造成功的例證,。(來(lái)源:《語(yǔ)言文字報(bào)》公眾號(hào))