巧逐浪子
某客店中,一浪子見(jiàn)一婦人獨(dú)居客店,逐以一上聯(lián)相戲:寄寓客家寂寞寒窗空守寡;婦人即以下聯(lián)相斥:漂游浪漢流落江湖沒(méi)淺深。浪子大慚,溜之大吉。
(選自《咬文嚼字》2002年第9期)
(選自《咬文嚼字》2002年第9期)
諷刺聯(lián)
從前有座寺廟,寺里和尚仗勢(shì)欺人,將寺廟周圍的土地全霸為廟產(chǎn)。一秀才不滿,便假裝到寺里燒香,和尚見(jiàn)來(lái)者是位讀書人,便向他索求一對(duì)聯(lián),秀才也不推辭,揮手寫下:
香殘日落了卻凡心一點(diǎn) 爐中火盡須把意馬牢拴
和尚很是得意,到后來(lái)才發(fā)現(xiàn)自己上當(dāng)。原來(lái)此聯(lián)之意為:上聯(lián)中“香”去掉“日”,“凡”字去一“點(diǎn)”,和起來(lái)是個(gè)“禿”字。下聯(lián)中的“爐”字去掉“火”,再拴上“馬”是個(gè)“驢”字。但為時(shí)已晚,此聯(lián)已在百姓中廣為流傳了。
(選自《語(yǔ)文知識(shí)》2002年4期)
香殘日落了卻凡心一點(diǎn) 爐中火盡須把意馬牢拴
和尚很是得意,到后來(lái)才發(fā)現(xiàn)自己上當(dāng)。原來(lái)此聯(lián)之意為:上聯(lián)中“香”去掉“日”,“凡”字去一“點(diǎn)”,和起來(lái)是個(gè)“禿”字。下聯(lián)中的“爐”字去掉“火”,再拴上“馬”是個(gè)“驢”字。但為時(shí)已晚,此聯(lián)已在百姓中廣為流傳了。
(選自《語(yǔ)文知識(shí)》2002年4期)