海南大部分地區(qū)使用海南方言,,而海南方言雖然是閩南方言的分支,,但在千百年的歷史變遷及獨(dú)特的地理位置和人文景觀的影響下,,海南方言已成為一種獨(dú)特的地方語言。
魯迅先生曾說過,,越是地方的,,就越是民族的、世界的,。海南島是四面環(huán)海的移民島,,海南一些地方“出洋”海外的人也較多,各地移民所帶來的各種地域文化,、海洋文化及外來文化,,在這塊美麗而富饒的土地上互相碰撞、交融,,經(jīng)過千百年的進(jìn)化,,培植了海南文化,而在海南文化中,,海南方言,,是海南文化的內(nèi)容之一。
與其他方言一樣,,海南方言有其鮮明的特點(diǎn),,也具有深刻的文化內(nèi)涵。這種文化內(nèi)涵,,包括心理狀態(tài),、民風(fēng)民俗、道德價(jià)值觀念等,。如北方方言叫“過日子”,,海南方言則叫“做吃”。把“過日子”叫“做吃”,,不但反映了在經(jīng)濟(jì)落后,、生產(chǎn)力低下的社會(huì)背景下,老百姓的生存狀態(tài)———吃是為了做,,做是為了吃,,以及樸素的生活哲理———人生在世,要想吃就得做,,有做才有吃,;也詮釋了老百姓對(duì)勞苦后能吃飽飯的企盼;北方方言叫“趕集”或“趕墟”,,海南方言則叫“發(fā)市”,,而“發(fā)”字即為“發(fā)財(cái)”的“發(fā)”,其中蘊(yùn)藏了老百姓的希冀,,因?yàn)椤笆小痹健鞍l(fā)”,,市場(chǎng)上進(jìn)行商品交換的人越多,,意味著市場(chǎng)商品豐富,老百姓的日子就好過,;此外,,海南方言中還有一些北方方言中沒有對(duì)應(yīng)的語匯而表現(xiàn)力又很強(qiáng)的詞匯如“迎路”“坡場(chǎng)”“同年母”“落古”等等,;在諸如“嘴”“番”“屋”等一些字的用法上,,具有多樣化、形象性,、靈活性,、幽默性??傊?,深入挖掘海南方言的語言寶庫,您會(huì)饒有興趣地看到,,海南方言中一些詞匯的用法,,其形象性、準(zhǔn)確性,、時(shí)代性,、貼切性,其表現(xiàn)力,,都是獨(dú)具風(fēng)采的,。深入挖掘海南方言的文化內(nèi)涵,您就會(huì)深切感到,,海南文化既有保守性,,又有開放性;您會(huì)感嘆,,海南文化是底蘊(yùn)深厚的文化,,海南人民是富有創(chuàng)造力和智慧的人民。